Tuesday, December 9, 2008



Whenever you enter a town and its people welcome you, eat what is set before you; cure the sick who are there, and say to them, “The kingdom of God has come near to you.” But whenever you enter a town and they do not welcome you, go out into its streets and say, “Even the dust of your town that clings to our feet, we wipe off in protest against you. Yet know this: the kingdom of God has come near.” (Luke 10: 8-11)

Jesus has appointed seventy to go out two-by-two into "every city and place."

Regardless of how they are received the message is to be the same: the kingdom of God has come near.

The Greek is baseilieia Theos eggizo. Jesus probably spoke Aramaic and in this language he is most likely have said, "Malkuta dišemaya" or the sovereignty of heaven is at hand.

English has - or can have - a clear sense of past, present, and future. Greek, Aramaic, and Hebrew are less organized around time and more attentive to whether an action is fiinished or unfinished.

The reign of God is present, unfolding, and not yet finished.

Above is a Byzantine icon showing Christ surrounded by the Seventy Apostles.

No comments: